Most Online ‘Terms of Service’ Are Incomprehensible to Adults, Study Finds


#1

”‘While consumers are legally expected or presumed to read their contracts, businesses are not required to write readable ones. This asymmetry—and its potential consequences—puzzled us,’ wrote co-author Samuel Becher, a law professor at Victoria University of Wellington”


#2

True.
Good initiative on Codepen.
A side-by-side Legal terms vs Plain English translation.


#3

That is particularly good. I love all the “don’t be a jerk” list, though maybe it’s worth particularly drawing attention to telling people not to harass people or be bigoted or racist, because those things are very common on all web platforms.